Mattheus 27:14

SVMaar Hij antwoordde hem niet op een enig woord, alzo dat de stadhouder zich zeer verwonderde.
Steph και ουκ απεκριθη αυτω προς ουδε εν ρημα ωστε θαυμαζειν τον ηγεμονα λιαν
Trans.

kai ouk apekrithē autō pros oude en rēma ōste thaumazein ton ēgemona lian


Alex και ουκ απεκριθη αυτω προς ουδε εν ρημα ωστε θαυμαζειν τον ηγεμονα λιαν
ASVAnd he gave him no answer, not even to one word: insomuch that the governor marvelled greatly.
BEAnd he gave him no answer, not even a word: so that the ruler was greatly surprised.
Byz και ουκ απεκριθη αυτω προς ουδε εν ρημα ωστε θαυμαζειν τον ηγεμονα λιαν
DarbyAnd he answered him not so much as one word, so that the governor wondered exceedingly.
ELB05Und er antwortete ihm auch nicht auf einziges Wort, so daß der Landpfleger sich sehr verwunderte.
LSGEt Jésus ne lui donna de réponse sur aucune parole, ce qui étonna beaucoup le gouverneur.
Peshܘܠܐ ܝܗܒ ܠܗ ܦܬܓܡܐ ܘܠܐ ܒܚܕܐ ܡܠܐ ܘܥܠ ܗܕܐ ܐܬܕܡܪ ܛܒ ܀
SchUnd er antwortete ihm auch nicht auf ein einziges Wort, so daß der Landpfleger sich sehr verwunderte.
WebAnd he answered him to not a word; so that the governor marveled greatly.
Weym But He made no reply to a single accusation, so that the Governor was greatly astonished.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen